Estudiantes y docentes del Traductorado en inglés se capacitan en AATI

Novedades Extensión

En el marco de las actividades planificadas para el Proyecto de Extensión de Fadel “Subtitulado para la accesibilidad de personas sordas y la difusión de la cultura popular”, docentes, egresadas y estudiantes que lo integran se capacitan en el análisis, la producción y la adaptación de materiales audiovisuales.

Vale destacar que gracias a los recursos que se han generado en la Secretaría de Extensión a cargo de la Esp. Agustina Di Lernia y a las gestiones realizadas en AATI, fue posible otorgar siete becas con fondos propios y obtener dos pases para garantizar la participación de la mayoría de las y los miembros.

El equipo de trabajo está conformado por las docentes y traductoras Romina Carabajal, Martha Bianchini, María Sol Dibo, Estefanía Fernández Rabanetti, Carolina Paredes y  Paula Inés Vásquez Gamboa. En tanto el grupo de estudiantes está conformado por Sofía Álvarez, Victoria Cerda, Nicolás Fernandez, Sofía Ugarte, Lucía Trovato y las graduadas Sofía Picco, Ana Manente, Gabriela Álvarez Fernández y  Rocío Quiroz.

Es así que a lo largo de un mes  realizarán actividades formativas relacionadas con el abordaje de materiales audiovisuales accesibles para personas sordas con el diseñador Federico Sykes. Dicho taller es una propuesta de  la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI).

Paralelamente, desde febrero del presente ciclo lectivo las docentes involucradas en el proyecto institucional coordinan reuniones científicas e intercambios teórico – prácticos con el grupo de trabajo. 

El proyecto prevé garantizar el acceso a los contenidos audiovisuales por parte de las personas sordas que leen en lengua española a una serie de cápsulas audiovisuales que surgieron del ciclo de encuentros “Conocimiento, arte y territorio” realizado por la Prosecretaría de Arte Popular y Desarrollo Territorial y la Secretaría de Investigación y Posgrado del Instituto Universitario Patagónico de las Artes (IUPA).